张译文
中国人民大学外国语学院英语专业2015级硕士生,曾于2016年8月至2017年1月前往美国麻省大学交流学习。她是中国人民大学外国语学院2015级硕士班团支书,也曾在国家商务部研修学院担任随行翻译,在国家行政学院做过翻译和校正的工作,在不同的教育培训机构有过实习工作经验。
马萨诸塞大学,俗称麻省大学(University of Massachusetts,简称UMASS),是美国知名的公立大学系统。马萨诸塞大学起源于1863年建立在美国麻省安姆斯特镇(Amherst)的马萨诸塞大学安姆斯特分校,如今已经发展成一个拥有5个校区的美国著名公立大学系统,包括麻省大学安姆斯特分校、麻省大学波士顿分校、麻省大学达特茅斯分校、麻省大学洛威尔分校和麻省大学医学院五个校区,在全球都享有很高的学术声誉,尤其是安姆斯特分校,作为该系统中的主导研究性机构,和麻省医学院都是世界一流的学府。下面就让我们跟随译文学姐的步伐,看看她在麻省大学的生活吧~01
01学姐您在研二上学期去到美国麻省大学交换学习,您能跟我们介绍一下您的申请过程和其间的心得体会吗?
申请过程需要时间提前准备的就是托福或者雅思成绩,虽然说是去美国,但是麻省大学也是认可雅思成绩的,有相应的转换政策,大家可以放心去参加这两门考试中的任一门。因为我考的是雅思,所以我就雅思这方面说明一下,最低的线是6.5分,没有每一项的最低要求,只要最后的总分超过6.5分就可以。因为雅思报名、考试、等成绩一系列下来需要一点时间而且如果不是一次过,这样需提前留出来的时间就更久了,建议想去交换的同学提前把雅思成绩准备好。其他需要提交的申请材料,等学院的通知下来再准备就可以,例如银行的存款证明(存款的金额按照他给的每个月的标准乘以相应的月数就可以了,不用存太多),两封推荐信,成绩单,个人陈述,自己的写作样本等学校要求的文件详见到时候发下来的通知。大家不要觉得只有那些平时的绩点高,雅思成绩高的人才是最后的入选人,美国不是按照这些选人的,他们会详细的看大家的个人陈述、写作样本、推荐信,所以大家一定要好好准备这几样东西。其间的心得体会在准备去美国的过程还是很难熬的,等待的时间很长,大家一定要有耐心。当跟学霸一起竞争的时候大家也不要灰心,把需要准备的那些材料用心准备好,最后申请成功的可能性还是很大的。
02学校在遴选申请出国交换的同学的时候,主要看重哪些方面的能力呢?我们未来有出国交流打算的同学,可以如何着手准备呢?
看重的还是语言的综合运用能力,提前准备的话就是把语言基础夯实,写作能力提高,问题一中说的比较详细。
03学姐您在交换的半年里,主要都做了哪些事情,可以跟我们分享一下吗?
主要的还是在学校里面上课,一共选了三门课,研究生的课程还是有一定难度的,每节课布置的提前阅读的材料很多,还有课后作业,需要交的paper有很多,所以去了美国,很多时间都用在了课业上。课业之余,也要好好地感受美国文化。到了美国,我们都会住在房东的家里,我当时住的是house,一个house里基本都是去美国学习的中国学生,所以大家在一起也会度过很多愉快的时光。可以一起逛一下所在城市的各种风景,走在美国的大街小巷,感受异国的风土人情。如果当地有知名的高校也可以逛一下,我所在的波士顿有哈佛和麻省理工两所著名高校,到这两所高校里游览也是感受文化的很重要的一个途径。
04学姐您觉得美国大学生和中国大学生在学习方面有什么差异吗?
还是有很大的差异的,中国大学生更偏向于对书本的认真研读,美国大学生会在课堂上跟老师有很多的互动,对老师的观点有不同意见的时候也会大胆地提出;并且课堂上的氛围跟在国内也很不一样,美国的课都是小班授课,上课时大家会围成一个圈里做讨论,各抒己见。讨论是美国课上非常常见的一种方式,老师的作用更多的是指导学生更好地讨论,有自己的想法并且让大家的意见碰撞出更多的火花来寻求新的想法。
05看过学姐的简历,发现您有着丰富多彩的实习经历,大部分都和您的专业英语相关,可以看出学姐您在语言的理论和实践方面都付出过很多努力。您能跟我们分享一些学好英语的方法吗?我们很多同学学英语的水平仅仅停留在能够答对试卷里的问题上,如何能提高语言运用,尤其是语言主动输出的能力呢?
学好英语是一个漫长的过程,需要有一个比较坚固的基础,语感很重要,平时要多读多听。可以下一些VOA来听,多看英文新闻,阅读英文文章,提升自己的词汇量。这个单词,你只有知道它的意思,知道它的发音,你才会在听的时候听懂这个单词,所以提高听力的基础是提升单词量。听说读写每个环节都是环环紧扣的。大家有很多英语基础扎实,却对自己的口语不是很自信,面对这种情况大家一定要找机会多开口说英语,跟同学练,去口语角都是很好的方法。
06我们同学在平时的学习过程中经常会遇到需要翻译英文文章的任务。学姐您翻译英文文章的时候是怎么一个流程呢?会借助例如谷歌翻译、有道词典之类的工具吗,有没有什么好的方法和辅助工具可以推荐给大家?
翻译文章是有方法的,最基本的“信”、“达”、“雅”,此外还要知道中英文语言表达上的差距,这些都是最基本的。想练好翻译还是要多练习,多欣赏一些翻译的美文、散文,不能光看,自己要跟着翻译,慢慢找到其中的方法。一些翻译工具,只是把最基本的意思翻译出来,而翻译的结构、语序、要素都是没有考虑的,所以想翻译出比较好的译文,翻译工具是不够的,还是要有比较扎实的翻译功底。
后记
张译文学姐给我们分享了她在波士顿留学的经历,以及学好英语要做哪些努力。随着本期采访的结束,我们59号留学记栏目也就此告一段落。在这个过程中,我们还认识了萌萌的学术大神徐立成,带娃读博的师姐张雨榴,连发九篇论文的帅学长徐志伟,漂洋过海在美帝读硕的男神丛林,海外实习的新闻仙子程钰,邂逅浪漫威尼斯的邻家小姐姐黄冠,南半球念双学位的学霸师姐张悦。这八位闪闪发光的师兄师姐就生活在我们身边,他们拥有比普通人更多的勇气去尝试新鲜事物,有更强的毅力去坚持自己想要达到的目标,他们让我们看到自己相比于世界有多渺小,又让我们看到自己可以有多强大。请记住,仰慕华丽优雅的天鹅,要学习的是水下扑腾划动的脚蹼,而不是优雅的姿态。愿我们循着榜样的足迹奋力向前,找到更好更棒的自己!
自2022年6月13日起,中国驻美国大使馆宣布,回国签证申请将重新...
旅行有两类,一类是充满想象的猎奇之旅,一类是饱含情怀的朝圣之...
今天欧美艺佳留学收到了一封来自学生发给老师的邮件,把自己选择...