When Joan Holloway – the bombshell office worker on the show ’Mad Men’ – enters a room, she knows she looks good and is going to turn heads.
当琼·霍洛威(美剧《广告狂人》中炸弹办公室的工作人员)走进一间房间的时候,她知道自己很漂亮、吸引了所有人的眼球。
Every morning, Joan meticulously does her makeup and hair and puts on a skintight dress.
每天早上,琼都会精心打扮自己、穿上紧身的裙子。
The men in her office take notice and are quick with the catcalls and sexual comments.
办公室里的男人们很难不注意到她,一片啧啧称奇中对她评头论足。
Rather than becoming embarrassed or angry, for the most part Joan finds the attention invigorating.
但是琼并未因此感到尴尬或者生气,相反大多数情况下她都乐在其中。
Her hourglass figure is a source of power that she wields intentionally.
她有意把自己魅惑的身材当做力量源泉。
Male attention is welcome and men’s reactions seem largely innocuous.
她很想引起男人的注意,而男人们的反应看起来也是无伤大雅的。
But her male co-workers’ reactions are objectifying and ultimately may not produce the empowerment Joan desires.
但是她男同事的反应都是物化的,最终可能不会达到琼的期望。
Objectification occurs when one person treats another like a thing or commodity, ignoring his or her humanity and dignity.
物化即是指某人将另一人当做物品或者商品,忽略其人性和尊严。
Objectifying a woman reduces her worth down to her physical appearance.
物化一个女人就是认为她的价值只有外貌。
It reflects the view that women’s bodies are objects of sexual pleasure without regard for the living, feeling, thinking people inhabiting them.
它反映了这样一种思想,即女性的身体是性快感的对象,而不论其生活、情感、或者思想。
Research has shown that objectification of women opens the door to a whole host of other issues, including not taking women’s work and accomplishments seriously, sexual violence, increased concerns about appearance and lower self-esteem.
有研究表明,物化女性引起了许多其他问题,包括不严肃对待女性的工作和成就、性暴力、更加关注外表、以及自尊下降等等。
Experiencing objectification from strangers may be particularly demeaning because unknown others never have the opportunity to dig deeper and truly know the woman as a person.
而遭遇来自陌生人的物化则可能让人尤其感觉卑微,因为这些素未谋面的人不会有机会去真正了解作为一个人的女性是怎么样的。
But what happens when it happens within a close, romantic relationship?
但是如果在一段亲密的、浪漫的恋爱关系中发生这样的情况呢?
Unfortunately, objectification from many quarters is a common occurrence in women’s lives.
不幸的是,女性生活中的物化现象时有发生。
To determine exactly how frequently American women perceive it happening, researchers contacted participants throughout the day via a smartphone app.
为了确定美国女性在多大程度上察觉到这种情况发生,研究人员利用手机APP和参与者进行了一整天的联系。
Young women reported experiencing objectification themselves an average of once every two days, most typically in the form of a sexual gaze – someone checking them out or staring at their bodies.
年轻女性报告称,她们平均每两天遇到一次物化的现象,最典型的就是被人用性的目光打量——有人会偷瞄她们、或者盯着她们的身体看。
The women reported seeing other women being objectified even more frequently, a little over once a day.
而女性们报告看到其他女性被物化的情况还要更多一些,大约每天1次多。
Perhaps due to its frequency, sexual objectification of women may seem normal.
也许是因为如此高的频率,物化女性看起来似乎是一件正常的事儿。
As a result, it’s seeped into many aspects of our world including advertisements, movies and television, and even the workforce, where women’s looks can dictate how they are treated.
结果也正是因此,这种现象渗透进了我们这个世界的许多方面,包括广告、电影、电视、甚至是职场,在这些地方女性的外表决定了她们受到的待遇。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...