首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> 双语:大学拒绝英国公主入学得知其身份后立...

  Princess Eugenie was initially rejected by Newcastle University and then given a place because of who she was, it was claimed.

  据报道,英国王室尤金妮公主最开始被纽卡斯尔大学拒绝入学,但是后来得知其身份之后,便立刻将其录取。

  Her application was allegedly dismissed as ‘not good enough’ by an admissions officer who hadn’t realised the applicant was a member of the royal family.

  据报道,一名招生官员驳回了尤金妮的入学申请,因为她的条件“不够好”,但是显然这名招生官员没有意识到尤金妮是英国王室的一员。

  When the ‘horrified’ university authorities realised what had happened they offered the Duke and Duchess of York’s daughter a place on an alternative degree course.

  但是当“惊骇”的大学管理人员意识到发生了什么之后,他们立刻给这位杜克公爵夫妇的女儿提供了另外一个学位的录取名额。

  The allegations were made by Dr Martin Farr, a senior history lecturer at Newcastle University, in a speech to the anti-monarchist campaign group Republic’s annual convention in the city.

  这一事件是由该校高级历史讲师马丁·法尔所讲述,他在纽卡斯尔反共和党(一个反君主主义者组织)的年度会议上发表了该讲话。

  Eugenie ended up doing a combined BA honours degree in English literature, history of art and politics at Newcastle and graduated at the end of her three-year course in 2012. The comments by Dr Farr imply that she was given special treatment to get her into the university for PR purposes.

  尤金妮最终在纽卡斯尔大学获得了英语文学、艺术史和政治方面的综合荣誉学士学位,并于2012年完成第三年课程后毕业。法尔的一席话表明,尤金妮因为公关的缘故被给予了特殊照顾,所以才能被纽卡斯尔大学录取。

  Speaking to an audience in favour of abolishing the monarchy, Dr Farr said his information had come from a colleague who he didn’t name.

  在对那群渴望废除君主制的人们讲话时,法尔表示称他的这一消息来自于一个同事,但他并未透露该同事的姓名。

  He said the royal VIP was rejected for a degree in English literature before being found a place on the apparently less competitive combined degree when her identity came to light.

  据他表示,这位王室成员最开始申请英语文学学位被拒,但是后来当她身份曝光时,她被录取进了另外一个竞争不那么激烈的综合学位。

  Dr Farr said: ‘We had at Newcastle University one of the Queen’s granddaughters, Princess Eugenie.

  法尔博士表示:“伊丽莎白女王的一名孙女曾在纽卡斯尔大学就读——尤金妮公主。”

  ‘And a friend of mine who is Italian was the admissions officer for BA English literature and received one application for the undergraduate degree that was not good enough and so discarded it.’

  “我一个意大利朋友是英国文学学士学位的招生官,他收到了一份本科学位申请书,但是由于不够好就拒绝了。”

  Dr Farr said ‘being Italian’ the admissions officer ‘had not noticed that Princess Eugenie of York from Sandringham may have had more significance for the institution than another applicant’.

  法尔表示,由于招生官是意大利人,所以他没有意识到“相比于其他任何申请人来说,这位来自桑德灵厄姆的尤金妮公主对纽卡斯尔大学具由更重要的意义。”

  He added: ‘Apparently the university was horrified that she had been rejected before she was offered a place with us for another degree.’

  他还说道:“很显然,大学因为拒绝了她而感到惊骇,随后立即为她安排了另外一个学位。”

0

发表我的评论

发表