Alibaba’s affiliate company Ant Financial Services Group announced Wednesday that its mobile payment service, Alipay, aided by payment company Zapper, has become available in 10,000 stores in South Africa, Xinhua News Agency reported.
据新华网报道,星期三,阿里巴巴旗下子公司蚂蚁金服宣布,其手机支付业务支付宝在合作伙伴支付公司Zapper的帮助下,成功接入了南非的万家商户。
Chinese visitors whose smartphones are equipped with the Alipay app can scan Zapper QR codes at any of the stores to pay for their goods.
安装了支付宝的中国游客可以在任一门店扫描Zapper二维码完成支付。
Alipay entered South Africa on June 27, facilitating Chinese tourists buying sightseeing bus tickets.
今年6月27日,支付宝首次进入南非,以方便中国游客购票乘坐观光巴士。
Alipay service has been rolled out inside more than 200,000 bricks-and-mortar stores in over 30 countries and regions in Europe, the United States and South East Asia, according to Xinhua News Agency.
据新华社报道,目前,在欧美、东南亚等30个国家和地区,支付宝已经接入了超20万家海外线下商户门店。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...