Middle-aged people are being urged to walk faster to help stay healthy, amid concern high levels of inactivity may be harming their health.
中年人被敦促走快点以保持健康,高度不活动可能会伤害他们的健康。
Officials at Public Health England said the amount of activity people did started to tail off from the age of 40.
英国公共卫生部门官员称,人们的活动量从40岁开始减少。
They are urging those between the ages of 40 and 60 to start doing regular brisk walks.
他们敦促那些在40到60岁之间的人开始定期快走。
Just 10 minutes a day could have a major impact, reducing the risk of early death by 15%, they say.
他们说,每天走十分钟就有很深远的影响,可以减少15%早死的风险。
But PHE estimates four out of every 10 40- to 60-year-olds do not even manage a brisk 10-minute walk each month.
但是英国公共卫生部门官员估计,每十个40-60岁的人里,甚至没有四个每个月可以快走十分钟的。
To help, the government agency is promoting a free app - Active 10 - which can monitor the amount of brisk walking an individual does and provide tips on how to incorporate more into the daily routine.
为了有所帮助,政府机构正在推广一个免费的应用程序 - 活动10分钟 - 可以监控个人的快走量,并提供如何将更多的快走融入日常生活的建议。
Dr Jenny Harries said:"walking to the shops instead of driving, or going for a brisk 10-minute walk on your lunch break each day, can add many healthy years to your life."
珍妮哈瑞斯博士说:”走着去商店,而不是开车去,或者在每天吃午饭的时候快走十分钟,可以增加你生活的健康年数。”
Maureen Ejimofor, 44, started taking regular walks three years ago in a bid to improve her health.
三年前,44岁的莫林为了提高健康开始有规律的走路。
She joined a local organised walking group in Kent and loved it so much she ended up becoming a walk leader in charge of taking groups of people out at the weekend.
她加入了肯特当地组织的步行小组并且很热爱它,最后成为了周末带领很多组人步行的领导者。
She has been using the Active 10 app and encourages others to do the same, describing it as "really useful" in persuading users to get a "burst" of brisk walking into their day.
她已经一直在使用活动10分钟的app了,并且鼓励别人也使用它,而且描述它“真的有用”,劝说用户日常忽然快走。
Another walking fan is Liam Quigley, who has just turned 60.
另一个步行迷是刚到60岁的利亚姆奎格利。
"My parents used to take us out walking all the time," he says.
他说:“我的父母曾经总是带我们出去走路。”
"But unfortunately as I got older, I got a taste for the finer things in life, so I used to drink quite a bit, eat some of the wrong stuff. I actually put a lot of weight on.
“但是不幸地是,随着我日渐衰老,我亲身感受到了生活中更好的事物,所以我曾经只是小酌,吃一些不健康的东西。真的长胖了不少。”
"I like walking, and I decided to do something about it."
“我喜欢走路,我决定为此做些什么。”
Mr Quigley joined Stockport Walkers and now takes 10-mile hikes.
利亚姆奎格利先生加入了斯托克波特步行者中,如今每天走10英里。
"Since I joined, I’ve lost two stone. It’s had a good effect on me," he says.
他说:“自从我加入这里,我瘦了28磅,这对我有好的影响。”
PHE is focusing on those in middle age, because of the drop in activity levels.
因为活动度下降,公共卫生部门正在关注那些中年人。
It is recommended that people do 150 minutes of activity a week, but nearly half of those aged 40 to 60 fail to achieve that and one in five does less than 30 minutes.
他建议人们每周运动150分钟,但是近半数40-60岁的人无法达到这个要求,五个人中有一个每周运动时间小于30分钟。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...