accident 和 incident 有什么区别,continuous/continual怎么区分,老师讲了很多遍,可是一提起笔就填错,考场上明明看清楚了,卷子判下来又错了,心上永远的痛啊,只能祈求考试老师不要出这个词就万幸了。
accident/incident
accident:突发性的,一般为不幸事件,即“事故”。
traffic accident 交通事故
incident:小的变数、插曲,小事件,没accident那么严重。
an international incident 一次国际事件
continuous/continual
continuous:持续不断的,且可以做表语和定语
continuous pain 持续的疼痛(疼痛一直有)
continual:中间有间隔的重复,只能做定语
continual improvements in technology 技术上的不断进步(进步是间隔性的)
considerate/considerable
considerate:体贴的,考虑周到的
Be a good neighbor, be considerate of those living around you。
做一个好邻居,体谅周围的人。
considerable:相当大的,值得尊敬的,重要的
We took a considerable length of time to decide。
我们花了好长时间才决定。
electric/electrical
electric:电的,用电的,带电的,指任何电动的或发电的装置,被修饰的物体本身可带电。
electric light 电灯
Please connect the two electric wires。
请将这两根电线接起来。
electrical:电的,与电有关的,电气科学的,指与电有关的事物,被修饰的词本身并不能带电。
electrical engineer 电气工程师
All the electrical work was done by my younger brother。
所有的电工活都由弟弟来干。
He buried himself in an electrical book。
他埋头读一本电学方面的书。
ensure/insure
表示“保证”的意思,两者通用,英国人爱用ensure,美国人爱用insure。
Our precautions ensured/insured our safety。
预防措施保证了我们的安全。
表示“保险”的意思,用insure。
After signing a contract with a professional baseball team, Jack decided to insure his pitching arm for $1 million。
和职业棒球队签约后,杰克决定为他投球的手臂投保100万美元。
historic/historical
historic:历史上著名的,具有历史意义的。强调的是事件本身具有的重大意义。
historic sites 历史遗迹
historical:历史上的,有关历史的。强调某个事件曾经的的确确发生过。
historical figures 历史人物
lie/lay
lie:说谎;躺,位于。
——作“说谎”的意思
过去式,过去分词,现在分词分别是:lied, lied, lying
——作“躺,位于”的意思
过去式,过去分词,现在分词分别是:lay, lain, lying
He lay under a tree to sleep。
他躺在树下休息。
lay:放,搁;下蛋。过去式,过去分词,现在分词分别是:laid, laid, laying
The dog laid its ears back。
小狗把耳朵耷拉下来。
relation/relationship
relation有以下几个意思
——指最宽泛意义上的“关系”时,relation和relationship同义。
the relation/relationship between smoking and heart disease
吸烟和心脏病之间的关系
——亲戚。同义词:relative。
She was a distant relation of my wife。
她是我老婆的远房亲戚。
subject/object
object:(n。)目标,物体,客体,宾语;(某情感或反应的)对象;(v。)反对。它的形容词形式为objective,意为“客观的,目标的”。objective还可以作名词,意为“目标,目的”。
become an object of derision 成为嘲笑对象
subject:(n。)主体,科目,主语;(批评、研究或调查的)对象(v。)使……隶属;使屈从于,通常与to连用。它的形容词形式为subjective,意为“主观的,个人的”。
a subject of conversation 对话主题
sensitive/sensible
sensitive:敏感的、感觉的、易受影响的,tive一般表特性。
a sensitive topic 敏感话题
sensible:明智的、合乎情理的、通情达理的、意识到的、能感觉到的,able一般表能力。
a sensible young woman 明智的姑娘
sensible of his fault 意识到他的错误
special/specific
special:特别的,强调特别、与众不同
a special friend 特殊朋友
specific:特定的,强调限制性
His specific problems got him into trouble。
他特有的问题使自己陷入麻烦。
stuff/staff
stuff:东西、材料、素材
Put that stuff over there。
把材料放在那儿。
staff:职员
the nursing staff of a hospital
医院的护士们
technology/technique
technique:技巧、技能、技术、技艺。更具体,指某项技术。
a pianist with superb technique 技术精湛的钢琴家
technology:科技(总称)、工业技术、工艺学。更抽象,指成系统的一种科技大类。
information technology 信息技术
transfer/transmit
transfer:转移,调任,转让,侧重点是转移(某物)
He transferred the package from one hand to the other。
他把包裹从一只手换到另一只手。
I transferred from Rutgers to Tulane。
我从罗格斯大学调任到杜兰大学。
transmit:传输,传导,发射,侧重点是传送(信号)
Glass transmits light。
玻璃能传播光。
提笔就忘
数量词一直是英语学习的一个纠结点。我们时时挂在嘴边的词无外乎few,some和many这3个,但你真的分清楚它们的用法了吗?few 和a few是同义词还是反义词?老师讲了很多遍,一做题就做错有木有,这些数量词成了心里永远的痛,不过你的痛有救了。
搭配些例句,你对照上图感受下:
1、There’s no people here。
(这里没人)
2、I have a dream – making you happy。
(我有一个梦想——让你幸福)
3、I have few problems with my computer, it’s not bad。
(我的电脑几乎没有什么问题,还不算坏)
注:few 强调的是“数量极少”,表达“与没有差不多”的意思,但并不是完全没有,相当于汉语“一丁点儿”、“几乎没”,使用时需注意。
4、I have a few problems with my computer, it’s not good。
(我的电脑有一点问题,这不太妙)
5、I have some questions for you, but it won’t take you too much time。
(我有一些问题问题,花不了你太长时间)
6、Candy has a number of fans。
(Candy有许许多多的粉丝)
7、Sherlock has a great number of fans, more than Candy。
(Sherlock有大量的粉丝)
8、Amy has a huge number of fans, more than Sherlock。
(Amy的粉丝巨多,比夏洛克还多)
9、Jane has countless supporters in the world。
(Jane在全世界有数不清的支持者)
10、There are an infinity of stars in space。
(宇宙里有无穷无尽的星星)