外出就餐的典型次序是:找一张桌子坐下——看菜单-—点菜——就餐-—付钱-—离开。
“订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation。在很多西方国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。
Have you got a table for two, please?
请问您有两个人的桌子吗?
Have you booked a table?
您预定餐桌了吗?
Have you made a reservation?
您预定了吗?
smoking or non-smoking?
吸烟区还是非吸烟区?
Would you like something to drink?
您想喝什么?
Would you like to see the menu?
您需要看菜单吗?
Excuse me, could I see the menu, please?
打搅一下,我能看看菜单吗?
Are you ready to order?
您现在可以点餐吗?
first course
第一道菜
Maincourse
主菜
dessert
甜食
Could I have the bill, please?
请拿账单来,好吗?
How would you like to pay?
请问您怎样付款?
在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人馅饼”一样,都是典型的传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。