At the end of 2017, bike-sharing services in China had about 221 million users and were estimated to have helped cut carbon emissions by over 6.99 million tons, a report said Wednesday.
周三,一份报告显示,截至2017年底,国内拥有近2.21亿共享单车用户。据估计,共享单车已减少逾699万吨碳排放。
The 41st China Statistical Report on Internet Development, released by the China Internet Network Information Center, said the sharing economy saw a boom in China last year and the number of bike-share users increased by 115 million in just half a year.
由中国互联网络信息中心发布的第41次《中国互联网络发展状况统计报告》显示,去年共享经济在我国发展迅猛,仅半年时间共享单车的用户量便增长1.15亿。
The users cycled over 29.9 billion km in total last year, the report said, adding that using bike-sharing combined with metro services has increased transportation efficiency compared with private vehicles.
报告称,去年一整年,共享单车用户的骑行量超过299亿公里。与私家车相比,使用“共享单车+地铁服务”极大地提升了出行效率。
The bike-sharing industry has also created over 30,000 jobs in offline operation and maintenance, it said.
据报告,共享单车产业还创造了30000余个线下运维岗位。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...