'Community champions' invited by Meghan Markle and Prince Harry into the grounds of Windsor Castle to see them marry are cashing in by selling their free commemorative gift bags on eBay for £1,000 or more.
梅根·马克尔和哈里王子邀请社区群众到温莎城堡观看婚礼,之后,大家纷纷在eBay上卖起了纪念礼物手包,售价1000英镑。
The canvas bags inscribed with the couple's initials were given to the 1,200 non-VIPs invited to spend the day outside St George's Chapel on Saturday - but MailOnline has found at least 25 of them are now being auctioned for between £25 and £420.
这款帆布包上绣着夫妻二人的名字首字母,发放给1200名非贵宾观礼者,这些观礼者周六在圣乔治教堂外观看了婚礼。媒体MailOnline发现,至少有25个手包目前处于拍卖阶段,价格从25英镑到420英镑不止。
Along with a souvenir wedding order of service and welcome letter from Meghan and Harry, other freebies included a bottle of Windsor Castle water, a giant chocolate coin, a tin of shortbread and a voucher for 20 per cent off in the castle shop.
婚礼伴手礼除了纪念手袋、夫妻俩的欢迎信,还有温莎城堡的瓶装水、大巧克力硬币、一罐松饼和城堡商店的八折劵。
These guests arrived at 9am to see 600 VIPs including the Queen, Prince Philip and Prince Charles as well as the Clooneys, the Beckhams, Elton John and Oprah Winfrey turn up for the A-list wedding of the decade.
客人在早上九点抵达,贵宾包括女王、菲利普亲王、查尔斯王子、克鲁尼一家、贝克汉姆一家、艾尔顿·约翰、奥普拉·温弗瑞等,他们都是婚礼的重要客人。
And as 120,000 well-wishers fought for space outside the castle these privileged 1,200 were able to get great views of the newlyweds as they kissed outside the chapel and paraded past in the royal Ascot Landau carriage.
城堡外12万游客争夺地段时,其中,1200位观礼者能够很荣幸的看到新婚夫妇的全貌,包括两人在教堂外亲吻,然后乘坐王室车进行检阅。
But within hours of the event finishing dozens of their free hessian gift bags were being auctioned off to the highest bidder.
但是就在几个小时间,他们的麻布袋礼物就被高价拍卖了。
Many of the sellers had clearly planned to do it in advance because they photographed the items outside St George's Chapel to ensure they looked genuine on eBay.
不少卖家显然筹谋已久,他们在教堂外就拍好了帆布袋的照片,确保售卖时看上去是正品。
And fierce bidding saw offers for one bag reach as high as £1,020.
竞拍激烈,有人甚至开出了1020英镑的高价。
One seller said: 'Buy a piece of history and memorabilia to celebrate a momentous special day for Britain’s and the royal family'.
卖家说:“买具有历史意义的纪念品,纪念英国王室重要的日子。”
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...