A lot of fine detail went into the Duchess of Sussex's royal wedding look, from the handpicked flowers of her bridal bouquet to the tiara that the Queen lent her for the extravagant occasion.
从精心挑选的新娘捧花到女王借给她用于出席盛大场合的王冠,苏塞克斯公爵夫人的皇室婚礼着装有着许多精美细节。
Clare Waight Keller, the designer of Meghan's wedding dress and artistic director of French luxury fashion house Givenchy, has provided new details about the months of diligent preparation that went into the whole ensemble in the lead up to the big day.
梅根婚纱的设计师是法国奢侈时尚品牌纪梵希的艺术总监克莱尔·维特·凯勒,她提供了梅根大喜之日之前的几个月里精心为她准备这套婚纱的一些新细节。
One of the aspects that drew the most attention was the veil , which was adorned with flowers representing each country in the Commonwealth in addition to two of the bride's personal favourites.
最引人注目的细节之一就是她的面纱,除了梅根个人最喜欢的两种花,这袭面纱上还装饰着英联邦各国的代表花卉。
The embroiderers of the veil went to extreme lengths to ensure that they didn't tarnish the five metres of silk tulle, washing their hands every thirty minutes while working on it in order to maintain its pristine condition.
面纱的刺绣师费尽心思以确保他们不会玷污这袭5米长的丝质面纱,为了使其维持崭新的状态,他们在刺绣的时候每三十分钟就要洗一次手。
In the interview, Ms Waight Keller also explained how she and Meghan worked closely with one another to create a dress that would be representative of both Givenchy and the bride’s personal style.
在采访中,维特·凯勒女士还解释了她和梅根如何密切合作,进而设计出一款既能代表纪梵希又能体现新娘个人风格的婚纱。
According to Ms Waight Keller, it didn’t take long for her and Meghan to decide upon their chosen style for the dress.
维特·凯勒女士表示,她和梅根没有花费太多时间就选定了婚纱的样式。
“Meghan knows what she wants,” the designer said.
“梅根知道她想要什么样的婚纱,”这位设计师说道。
The Duke of Sussex was allegedly just as happy with the dress as Meghan, personally thanking Ms Waight Keller for her hard work.
据称,苏塞克斯公爵和梅根一样对这套婚纱很满意,而且他还亲自感谢了维特·凯勒女士的辛勤付出。
“Prince Harry came to tell me: ‘Oh! My God. Thank you. She is absolutely magnificent.’ I am very proud,” the designer stated.
“哈里王子过来告诉我:‘哇,天哪!谢谢你。她太美了。’我很自豪,”这位设计师说道。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...