Tanzanian conjoined twins Maria and Consolata Mwakikuti have died at the age 21 after suffering respiratory complications at a local hospital.
坦桑尼亚连体双胞胎玛丽亚和孔索拉塔在当地医院因呼吸道并发症死亡,年仅21岁。
The women, who were joined from the navel downwards and shared organs like the liver and lungs, had two hearts and separate heads and arms.
她们是从肚脐往下的部位开始连体,共享肝脏和肺脏等器官,有两颗心,分别有头部和手臂。
They were admitted to hospital in December due to issues relating to heart disease but died on Saturday.
她们于12月因心脏病问题入院,但在星期六去世。
The twins were popular in Tanzania and the news has caused sadness nationwide.
这对双胞胎在坦桑尼亚很受欢迎,该消息令全国都感到悲伤。
Many people took to social media on Sunday to send messages of condolence to the family and friends.
周日很多人都到社交媒体上发送悼念信息给她的家人和朋友。
Tanzanian President John Magufuli tweeted that he was "saddened" by their deaths, adding that Consolata and Maria had "dreamed of serving the nation".
坦桑尼亚总统约翰·马格弗里在推特上称,他对她们的死亡感到“难过”,并补充说,孔索拉塔和玛丽亚的“梦想是为国家服务”。
In an interview with the BBC last year, the twins said that after they had completed their university education, they wanted to become teachers.
去年在接受BBC采访时,这对双胞胎说,她们完成大学教育后,想成为老师。
"We will teach using a projector and computers," they said.
“我们将使用投影仪和电脑进行教学,”她们说。
People later remarked on their determination to acquire higher education qualifications regardless of a challenging system, which often found their condition hard to accommodate.
人们后来提到她们决心获得高等教育资格,尽管这个系统具有挑战性,因为这些系统往往难以容纳她们的身体状况。
They were able to continue their studies as they grew older thanks in part to funding from local government and private donations.
随着年龄的增长,她们获得继续学习的机会,部分原因是地方政府和私人捐助的资助。
Maria and Consolata, who were against the idea of being surgically separated, also told the BBC that they hoped to get married to one husband someday.
反对通过外科手术分离的玛丽亚和康索拉塔也告诉BBC,他们希望有一天能与一位丈夫结婚。
The two, whose parents died while they were still infants, were raised by the Catholic charity Maria Consolata, which had adopted and named them.
这两人的父母在其还是婴儿时期死亡,之后由天主教慈善组织玛丽亚-孔索拉塔抚养的,可见该组织已经用她们的名字命名。
Last year, their high school graduation triggered a wave of congratulatory messages nationwide.
去年,她们的高中毕业引发了全国范围内的热烈祝贺。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...