The central government has enabled information sharing of marriages registered both in China and abroad in its latest effort to improve the accuracy of verifying citizen’s marital status and effectively prevent bigamy.
为提高核实公民婚姻现状的准确性和有效防止重婚罪,中央政府近期开展相关工作,实现了境内外的婚姻登记信息共享。
The Ministry of Foreign Affairs will push information of marriages registered at China’s embassies and consulates in other countries to the national database for marriage registration run by the Ministry of Civil Affairs (MCA), the MCA said in a statement.
国家民政局在一份声明中说,外事部会将在其他国家的中国大使馆领事馆注册婚姻登记的信息加入国家婚姻登记数据库,这个婚姻登记数据库由国家民政部管理。
Both the MCA, which is in charge of domestic marriage registration, and Chinese embassies and consulates can now access the national database to verify the current marital status of applicants registering a marriage.
负责国内婚姻登记的民政部和中国使领馆现在都可以访问国家数据库,以核实婚姻登记申请人的当前婚姻状况。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...