首页> 社区> 留学经验> 留学生活> 英语学习标准--从应试走向实用

  陈绎因从15岁起就在美国读书,也曾遇到过很多口语问题。通过努力,如今的她能像当地学生一样在课堂报告中侃侃而谈。图为她在毕业典礼当天。也是在同一天,她决定学成回国,在国内一家企业开始自己的职业生涯。

  国内的英语学习标准,已由应试向实用转变

  学子提高口语能力要加油

  揣着录取通知书、抵达留学目的地后,一些学子立马会遇到“口语问题”,就是不能流利地使用外语。据相关研究显示,口语部分仍是中国学生在外语考试中的弱项。很多学生的外语考试成绩虽然达到了海外学校的录取线,但口语能力仍有欠缺。

  近日,由教育部、国家语言文字工作委员会发布的《中国英语能力等级量表》正式开始实施,其更注重考查学子在“说”和“译”方面的能力。

  学习初期:听不懂、出错是正常现象

  詹飞菲认为,语言障碍是所有留学生都会遇到的问题,而学习语言没有捷径可走,只能多说多练。她建议学子应走出课本和考试,多跟周围人交流,了解真实语言环境下英语是如何使用的。图为今年4月,她在希腊圣托里尼旅游。

  学子在刚到国外时,普遍面临的语言问题就是“听不懂”当地人说话。对此,很多学子会产生疑问,“他们说的怎么跟我在课堂上学的不一样”?“为什么他说的单词我全都听见了,但就是不懂什么意思呢”?

  “一开始我也存在听不懂当地人说话的问题。”梁韵笛就读于美国乔治华盛顿大学,她说,“美国是一个文化多元的国家,在点餐的时候,菜单上有很多陌生的食物单词,有时候还会出现西班牙语等其他语言,所以不能完全看懂很正常,这种情况一直持续到现在。另外,美国不同地方的人有不同的口音,许多人说话并不是标准的英音或美音。与他们交谈时,听着带口音的英语,再加上心里紧张,也会存在听错甚至听不懂的问题。我之前在实习时,就把‘安全密码’听成了‘护照号码’。当时对方语速很快,我一紧张就发生了这样的‘低级错误’。”

  詹飞菲就读于英国伦敦大学亚非学院。她结合自身经历说:“语言障碍是所有留学生都或多或少会遇到的问题。但随着时间推移,在英语环境中生活久了,一般都能缓解。我认为‘听不懂’的原因主要有以下几点,一是当地人说话语速较快,好几个单词连读起来很难听清;二是语音语调也会有差别,人在讲话时会带入自己的情感,有时跟教学录音播放的内容有很大区别;三是初到海外,对当地文化不够了解,对生活中常用的语句不熟悉,所以导致反应时间过长,难以理解谈话内容。”

  学习中:课本之余 要额外补充口语练习

  陈绎因从高中起就在美国读书,现在就读于美国东北大学。“我15岁就来美国读书了。”她说,“课本上学习的内容更强调语法和单词,生活化的口语内容偏少。语言的学习需要融入相应的语言环境,这些都是课本上学不到的。”

  很多学子觉得课本所学内容有限。语言是有生命的,会随着时间不断更新和发展,而课本在更新方面往往是滞后的。詹飞菲说:“语言的实际应用是很灵活的,会有更多变化。但课本内容为了便于理解,通常会将其模式固定化。比如,生活中交流时,一个词可能有很多种用法,但课本一般只会给出较常用的一种或几种。另外,时下的流行词或当地的俚语,课本中几乎很少涉及。”

  因此,学子在学习口语时不能局限于课本,还应该在课本之外做拓展练习。梁韵笛说:“我建议多练听力,毕竟能开口说的前提是能听懂。国外的电视剧、综艺节目是不错的选择。它们能提供贴近国外真实生活的语言环境,辅助学子适应国外的语音语调。真正的实际应用还是要深入各个生活场景。学子可以多观察当地人如何聊天、如何寻找话题,以此帮助自己提高口语能力。”

  毕业时:真正做到 国内国外交流没有障碍

  按理说在国外学习结束时,应该能够流利地进行日常口语交流了。

  但是,很多学子在国外生活一段时间回国后,口语能力却并没有很大的提高。

  陈绎因说:“我身边有很多这样的例子。国内的学生因为自己口语不好,就尽量避免说英语。留学期间,他们喜欢扎堆,也没交到几个国外的朋友。其实这样做对自己的进步没有帮助。既然身在国外,就该抓住机会努力锻炼、提高自己,尝试走出舒适圈。大学里会有很多辩论、做课堂报告的机会。当地的学生往往喜欢临场发挥、侃侃而谈,但我却要准备很久才能流利地背出想表达的内容。尽管如此,我还是喜欢并且珍惜这些机会。虽然为此付出了很多,但我的口语和其他方面的能力也确实得到了很大的提升。”

  如何达到口语交流没有障碍?没什么捷径,就是要多说多练。

  詹飞菲也认为应该多与外国同学交流:“我并没有用任何特殊的方法练习口语。我认为,跟外国同学交流是最基本也是最有效的方法。通过了英语标准化考试并不意味着英语能力就过关了,毕竟考试是面向大多数人的,测试的是平均水平。我建议走出考试和课本,通过跟外国同学、朋友交流去了解在真实的语言环境下英语是如何使用的。”

  《中国英语能力等级量表》 更重视“说”英语

  《中国英语能力等级量表》已于6月1日起实施。在原有的“听、读、写”等能力外,更强调了“说”和“译”,这意味着更加注重对英语实际应用能力的培养。

  英国文化教育协会中国考试业务总监蒂姆·霍德说:“无论哪种语言,应用能力都是学习的首要目标。过去中国的英语学习比较重视语法、语言知识点的学习,造成大部分英语学习者语言基础知识非常扎实,但在日常生活工作中并不能与人很好地用英语沟通交流的现象。”

  《中国英语能力等级量表》强调语言的应用,将英语学习者和使用者的英语能力从低到高划分为“基础、提高和熟练”3个阶段,共设9个等级。能力总表包括语言能力总表,听力理解能力、阅读理解能力、口头表达能力、书面表达能力、组构能力、语用能力、口译能力和笔译能力等各项能力总表。

  《中国英语能力等级量表》开创性地提供了一把“能力标尺”。在“口头表达能力总表”中划分出了9级标准,从“能说出常见事物的名称”的一级标准到“能就广泛的话题进行深入的口头交流,并根据听众的社会文化背景,自如、有效地调整表达内容和方式”的九级标准,对各个等级的能力特征进行了全面、详实、清晰的描述。

  可见,英语学习能力,正日益强调由应试向应用转变。不能开口的“哑巴英语”现象将逐渐减少。

 

0

发表我的评论

发表