首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> 黑人女孩火车站被刺死后安妮·海瑟薇发表白...
安妮·海瑟薇在Instagram上攻击‘白人特权__双语新闻

  US actress Anne Hathaway has urged white people to ask "how ’decent’ are we really?" after a black teenager was stabbed to death on a California train.

  一名黑人少年在加州火车上被刺死后,美国女演员安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)曾敦促白人自问“我们真的有那么’体面’?”。

  Nia Wilson, 18, was killed after she and her sister were both knifed in the neck on Sunday night in Oakland.

  周日晚上18岁的尼亚·威尔逊(Nia Wilson)与她的姐姐在奥克兰头颈处被刺伤,之后她不幸死去。

  "She was a black woman and she was murdered in cold blood by a white man," Hathaway wrote on Instagram.

  “她是一个黑人女孩,被一个白人冷血杀害,”海瑟薇在Instagram上写道。

  The suspect, John Lee Cowell, is in custody, but officials say it is unclear if race played a factor.

  嫌犯John Lee Cowell被拘留,但官员们表示目前还不清楚种族是否是犯罪诱因。

  Hathaway’s post continued: "White people - including me, including you - must take into the marrow of our privileged bones the truth that ALL black people fear for their lives DAILY in America and have done so for GENERATIONS."

  海瑟薇的推文还提到:“白人-包括我在内,包括你在内-必须把这样的事实植入我们倨傲的骨髓,那就是所有在美国的黑人每天都在为他们的生命担忧着,并且几代以来都是如此。”

  "We must ask our (white)selves - how "decent" are we really?" she added. "Not in our intent, but in our actions? In our lack of action?"

  “我们必须问我们(白人)自己-我们真的“体面”吗?”她补充道。“(这种‘体面’)没体现在我们的意图中,却体现在我们的行动中吗?我们乏善可陈的行动中吗?”

  "It basically happened at the snap of the fingers, at the drop of the pin," police chief Carlos Rojas said at a news conference on Monday.

  “这种事情基本上发生在弹指之间,发生在针头掉落的瞬间,”周一时警察局局长卡洛斯·罗哈斯(Carlos Rojas)说道。

  He added that it was "the most vicious" attack he had seen in his nearly 30-year career.

  他补充说,这是他近30年职业生涯中发现的“最恶毒”的攻击。

  "It’s more reminiscent of a prison yard assault," Chief Rojas said. "They do their attack so quickly that before anybody can really react, the person takes off running."

  “这更像是一次监狱里实施的攻击,”卡洛斯·罗哈斯说。“他们攻击的速度是如此之快,还没等任何人采取回击,就开跑了。”

  The suspect was arrested on Monday night on board another train after an anonymous tipster called police.

  一名匿名调查员打电话给警方后,嫌疑人于周一晚上在另一列火车上被捕。

  In a statement on Monday, Oakland Mayor Libby Schaaf raised the subject of race in response to the killing.

  在周一的一份声明中,奥克兰市长利比沙夫(Libby Schaaf )提出了种族议题,以回应这起杀戮事件。

  She said that although the attacker’s motivation is not yet known, "the fact that his victims were both young African-American women stirs deep pain and palpable fear in all of us who acknowledge the reality that our country still suffers from a tragic and deeply racist history".

  她说虽然攻击者的动机尚不清楚,但“他的受害者都是年轻的非洲裔美国女性,这一事实激起了我们所有人深深的痛楚和明显的恐惧,而且承认我们的国家仍在承受着不幸和深刻的种族歧视历史带来的痛苦这一事实”。

0

发表我的评论

发表