首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> 双语:瑞典王冠遭窃已展开国际追查

  The Swedish royal regimes that were stolen on Tuesday have now been put out for international inquiry in Interpol’s system, the Swedish Television SVT reported on Wednesday.

  根据瑞典电视台(SVT)周三的报道,周二被盗的瑞典皇家王冠现已被国际刑警组织系统介入国际调查。

瑞典王冠遭窃 已展开国际追查

  The funeral regimes -- a king’s crown, a globus cruciger and a smaller queen’s crown -- were stolen from a locked and alarmed security assembly in a cathedral outside Stockholm.

  皇家殉葬品—一个国王王冠、十字圣球及一个较小的皇后王冠,在被锁着并装置警报系统的情况下于斯德哥尔摩郊外的一座大教堂被偷窃。

  The police suspects the theft was planned but what the perpetrators are going to do with their catch, is a mystery to them.

  警方怀疑这桩盗窃案早有预谋,但罪犯接下来要如何处理窃取物对警方来说是个谜。

  The stolen items are completely impossible to sell, police officer Maria Ellior from the Swedish Police National Operative Department told SVT.

  来自瑞典国家警察行动部的Maria Ellior警官在接受瑞典电视台采访时表示,“这些赃物是完全不可能卖出去的。”

  According to SVT, there is a risk that thieves might try to destroy the objects in order to melt and sell the gold.

  根据瑞典电视台的说辞,窃贼可能为了熔化并出售黄金而破坏这些物品。

  That is something I would rather not even talk about, but everything is possible. The gold’s value is nothing compared to the value of the objects themselves, research director Benny Beutelrock said to SVT.

  调查主任Benny BeutelRock对瑞典电视台说:“我不敢往这方面想,但一切都有可能。虽然黄金的价值和实物价值相比微不足道。”

  The police are looking for witnesses and asking the public to keep their eyes open. The theft is classified as gross theft and the perpetrators risk up to six years in prison.

  警方正在寻找目击者,并要求公众保持警惕。该盗窃案被定性为严重盗窃罪,盗窃犯将面临长达六年的监禁惩罚。

0

发表我的评论

发表