A teenager who shoved her friend off a 60ft tall (18m) bridge causing serious injuries said in a televised interview that her friend had asked for the push.
一名少女将她的朋友从60英尺高(18米)的桥上推下去后,导致其严重受伤,这名少女在电视采访中说,是她的朋友主动要求她推的。
"She wanted to jump and she was scared, and she had asked me to give her a push," said Taylor Smith, 18, on ABC.
“她想跳,她很害怕,她让我推她,”18岁的泰勒·史密斯在ABC采访中说。
Jordan Holgerson, 16, was left with six broken ribs, punctured lungs, and other internal injuries after the fall in a Washington state regional park.
16岁的乔丹·霍尔格森在华盛顿州的一个地区公园摔下后六根肋骨断裂,肺部刺伤并有其他内伤。
Jordan says that her friend deserves to serve time in jail for the shove.
乔丹说,因为推了她,她的朋友应该去监狱服刑。
The Clark County prosecutor’s office has confirmed it is considering criminal charges for Ms Smith. It is expected to announce a decision on Friday.
克拉克县检察官办公室已确认正在考虑对史密斯女士提起刑事指控。预计将在周五宣布这项决定。
The incident occurred earlier this month in the Moulton Falls Regional Park, about 40 miles (64km) north of Portland, Oregon.
该事件发生在本月早些时候,位于俄勒冈州波特兰以北约40英里(64公里)的莫尔顿瀑布地区公园。
Video shows Jordan counting down from three, before she is shoved from behind.
视频显示乔丹从三数到一,没数完就被推了下去。
The teenager flails her limbs as she plunges into the East Fork Lewis River.
她四肢张开啪地掉进刘易斯东叉河。
"I thought she would be fine," Ms Smith said in an interview on Friday with ABC’s Good Morning America breakfast show.
“我以为她会没事,”史密斯女士周五接受ABC《早安美国》早餐节目采访时表示。
"She wanted to jump, she just was scared she wouldn’t be able to."
“她想跳,她只是害怕她不行。”
"I didn’t think about the consequences," she added.
“我没有想到后果,”她补充说。
Jordan said on Thursday that Ms Smith deserves a prison sentence because she could have killed her.
乔丹星期四说,史密斯女士应该被判入狱,因为她本有可能因为推她致死。
"Well at first I didn’t really want Taylor to get in trouble, but now that I’ve thought about it more, I’m kind of wanting her to sit in jail and think about at least what she did," Jordan told NBC News from her home.
“起初我并不是真的希望泰勒遇到麻烦,但现在我已经考虑过了,我有点想让她坐牢,至少让她反省一下,”乔丹在自家中告诉NBC新闻。
"I kind of got mad because the rest of my summer’s gone and I’m probably going to be recovering for the rest of the school year," she said, adding that she is experiencing "a lot of pain".
“我有点生气,因为我整个夏天的时间都浪费掉了,我可能需要用整个剩下的学年的时间来恢复,”她说,并补充说她正在经历“许多疼痛”。
Ms Smith said the news that her "close" friend wanted to see her behind bars was "a little shocking, but it’s understandable".
史密斯女士说,她的“亲密”朋友希望看到她入狱的消息“有点令她震惊,但这可以理解”。
"She’s probably going through a lot of confusion," she said, adding that Jordan had forgiven her at first.
“她可能经历来很多困惑,”她说,并补充说乔丹一开始就原谅了她。
"At the beginning she was like, ’you’re fine, I know you didn’t mean to hurt me’, and now she just doesn’t answer," she said about their communications after the incident.
“一开始她说,‘你不用担心,我知道你不是故意伤害我的’,现在她都不回复了,”在谈到她们在事后的沟通时,她这样说到。
"It’s scary" to be facing charges, she said.
她说,面对指控是“可怕的”。
"I accept whatever the prosecutor thinks is best for me considering I caused not only bodily harm but emotional trauma as well.
“我接受检察官认为最适合我的判决,因为我不仅造成了身体伤害,还造成情绪创伤。”
"But i just hope for the best, and I’ll accept whatever the prosecutor, I guess, gives me."
“但我只是往好的方面去想,我想,我会接受检察官的决定的。”
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...