Cambridge is king. Size doesn’t matter. And money talks.
剑桥高校称霸。规模不重要。金钱力量大。
Those are some of the broad takeaways of this year’s Wall Street Journal/Times Higher Education College Rankings, which award Harvard University the top spot for the second straight year, followed by its Cambridge neighbor, the Massachusetts Institute of Technology.
以上是本年度《华尔街日报》/《泰晤士高等教育》大学排名的几大特点。在今年的评比中,哈佛大学(Harvard University)连续两年荣登榜首,同样位于剑桥的麻省理工学院(Massachusetts Institute of Technology)位居第二。
Yale University, Columbia University and the California Institute of Technology round out the top five.
耶鲁大学(Yale University)、哥伦比亚大学(Columbia University)和加州理工学院(California Institute of Technology)分别位列第三至第五名。
The top 50 schools in this year’s rankings show that institutions small and large can deliver a great education. Caltech achieved its No. 5 ranking with just around 1,000 undergraduates, while the University of Southern California, with about 20 times as many, landed at No. 17. Thirteen liberal-arts schools, most with undergraduate enrollments below 3,000, made the top 50. And nine universities with at least 20,000 undergraduates were in that elite tier.
从本年度排名前50的学校可以看出,学校提供良好教育的能力不在于规模大小。仅有约1,000名本科生的加州理工学院位列第五,学生人数约为前者20倍的南加州大学(University of Southern California)却排在第17。有13所文理学院跻身前50,其中大部分本科生人数在3,000以下。也有9所本科人数至少在20,000的大学进入了前50榜单。
The WSJ/THE rankings emphasize how well a college will prepare students for life after graduation. The overall ranking is based on 15 factors across four categories: Forty percent of each school’s overall score comes from student outcomes, including a measure of graduate salaries, 30% from the school’s academic resources, 20% from how well it engages its students and 10% from the diversity of its students and staff.
《华尔街日报》/《泰晤士高等教育》排名重点考察大学能否很好地帮助学生为毕业后的人生做准备。总排名全面考量15个因素,总体分为四大类:学生成就(衡量标准包括毕业生的薪资)在总分数中占到40%,学校的学术资源占30%,学生的参与度占20%,学生与教员的多元化程度占10%。
The rankings include 189,000 responses from students to survey questions including how challenging they find their classes, how often faculty encourage them to apply classroom instruction to the real world, and whether they have opportunities to collaborate with classmates.
本次排名以18.9万份学生调查问卷为基础,问题包括课程有没有挑战,教师是否经常鼓励学生将课堂所学应用到实践中,以及是否有机会与同学合作。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...