A Chinese consortium formed by two power generation equipment makers has officially won the Engineering, Procurement, and Construction (EPC) contract for a coal-fired power plant in Egypt.
由两家发电设备制造商组成的中国财团正式赢得了埃及一家燃煤电厂的工程、采购和建设合同。
Dongfang Electric Corp. and Shanghai Electric Group signed the EPC contracting deal with the Egyptian Ministry of Electricity and Renewable Energy Sunday in Beijing.
东方电气股份有限公司和上海电气集团周日在北京与埃及电力和可再生能源部签署了EPC合同。
The two will provide six ultra-supercritical, near-zero polluting coal-fired power generating units with a total generating capacity of 6.6 GW for the Hamrawein power plant.
这两家公司将为Hamrawein电厂提供6台超超临界、接近零污染的燃煤发电机组,总发电能力为660万千瓦。
The power plant, over 800 km from Cairo, is expected to be built in six years to become Africa’s largest clean-coal power plant.
这座发电厂距离开罗800多公里,预计将在6年内建成,成为非洲最大的清洁煤炭发电厂。
Zou Lei, chairman of Dongfang Electric Corp., said the contract is a landmark for China’s high-end power generation equipment manufacturers as they bring the self-developed, most advanced ultra-supercritical clean coal power generating technology to the world for the first time.
东方电气股份有限公司董事长邹磊说,该合同是中国高端发电设备制造商的一个里程碑,他们将自主研发、最先进的超超临界洁净煤发电技术首次推向世界。
The consortium beat two rivals to win the EPC contract tender for 4.4 billion US dollars in June.
今年6月,该财团击败两家竞争对手,以44亿美元的价格赢得了EPC合同招标。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...