China will soon deliver a world-class ship to a Swedish company, taking another step closer to China’s aspiration to becoming a supplier of high-end vessels.
中国将很快向瑞典一家公司交付一艘世界级船舶,向高端船舶供应商的目标又迈进了一步。
State-owned China State Shipbuilding Corp said the ship, Visborg, is the world’s first dual-fuel cruiseferry-a luxury passenger ship that can also handle freight and vehicles.
中国国有的中国船舶工业集团公司介绍,这艘名为维斯堡的豪华客轮是世界上第一艘双燃料邮轮,可以办理货运和车辆托运业务。
The company said the Visborg will be delivered to its buyer, Rederi AB Gotland, Sweden’s oldest passenger line, in Guangzhou, Guangdong province, before year’s end. A second cruiseferry of the same type is under construction for the same company, it noted.
该公司表示,维斯堡将在年底前从广东省广州市交付给买家Rederi AB Gotland,运营瑞典最古老的客运线路。该公司正在建造第二艘相同类型的邮轮。
The $145-million ship will be the most expensive civilian vessel ever built by Guangzhou Shipyard International, the statement said.
这艘造价1.45亿美元的船将是广船国际有史以来建造的最昂贵的民用船舶。
The cruiseferry features fast speed, ecofriendliness and a high level of automation and safety. It takes only one operator to control the entire ship if needed, the shipbuilder said. There are presidential suites, executive suites and restaurants-as well as children’s amusement facilities-on the ship, which will offer passengers a comfortable journey, it added.
邮轮具有速度快、生态友好、自动化程度高、安全可靠等特点,只需要一个船员就可以控制整艘船。此外,船上还设有总统套房、行政套房、餐厅以及儿童娱乐设施,将为乘客提供舒适的旅程。
The Visborg is 200 meters long, 25.2 m wide, and displaces 18,100 metric tons. It has a cruise speed of 52.7 kilometers per hour and is able to carry 1,730 passengers, along with up to 600 cars. It runs mainly on liquefied natural gas and uses diesel as secondary power.
维斯堡长200米,宽25.2米,排水量18100吨,巡航速度为每小时52.7公里,可搭载1730名乘客,最多可搭载600辆汽车。它主要以液化天然气为动力,并使用柴油作为二次动力。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...