China’s top political adviser Wang Yang on Monday congratulated Guangxi Zhuang Autonomous Region on its achievements over the past 60 years, calling for comprehensive and inclusive development in the region.
中国最高政治顾问汪洋周一对广西壮族自治区60年来取得的成就表示祝贺,并呼吁该地区实现全面包容发展。
Wang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), made the remarks during a celebration in Nanning to mark the 60th anniversary of the establishment of China’s Guangxi Zhuang Autonomous Region.
中共中央政治局常委、全国政协主席汪洋在南宁庆祝中国广西壮族自治区成立60周年时发表上述讲话。
Guangxi has a strong history of inter-ethnic solidarity, said Wang, when he reviewed the achievements in the past 60 years.
在回顾过去60年的成就时,汪洋表示,广西有着深厚的民族团结历史。
Guangxi’s regional GDP has skyrocketed since 1958, he added, saying Guangxi has made huge strides in education, ecology.
他补充说,自1958年以来,广西的地区生产总值飞速增长。广西在教育、生态方面取得了巨大的进步。
One million people have been put out of poverty every year and the poverty rate was cut from 18 percent to 5.7 percent, according to Wang.
广西每年有100万人脱离贫困,贫困率从18%下降到5.7%。
The region’s success over the past 60 years is thanks to the central government and the efforts of people of all ethnic groups, as well as the support of the Chinese people, said Wang.
这要归功于中央政府和全国各族人民的共同努力,也离不开中国人民的支持。
In his speech, Wang also stressed that Guangxi should always uphold the leadership of the CPC and the path of socialism with Chinese characteristics, calling for more efforts to realize ethnic unity.
汪洋在讲话中还强调,广西要始终坚持党的领导和中国特色社会主义道路,要更加努力地实现民族团结。
A total of 22,000 local officials and people of various ethnic groups and from all walks of life attended the gathering.
共有2.2万名地方官员和各族各界人士参加了此次大会。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...