首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> 双语:刚果举行推迟了两年多的总统选举

  Congo’s presidential election takes place Sunday after more than two years of delays. Protests and the surprise barring of 1 million voters from the polls over an Ebola outbreak marked the final days of preparations.

  拖延两年多的刚果总统选举于周日举行。抗议活动和因埃博拉爆发而被意外拒绝投票的100万选民标志着最后几天的准备。

  The country faces what could be its first peaceful, democratic transfer of power as President Joseph Kabila steps aside.

  随着总统约瑟夫·卡比拉下台,该国可能面临首次和平、民主的权力交接。

  But the electoral commission’s last-minute decision to bar some 1 million people from voting on Sunday because of an Ebola outbreak has brought more unrest.

  但由于埃博拉疫情爆发,周日选举委员会在最后一刻决定禁止大约100万人投票,这一决定带来了更多动荡。

  Kabila on Thursday evening claimed that Ebola could spread as people use voting machines. So hundreds of thousands of Congolese were barred from the ballot, prompting angry protests.

  周四晚上,卡比拉称埃博拉病毒可能会随着人们使用投票机而传播。因此,成千上万的刚果人被禁止投票,从而引发了愤怒的抗议。

  Further, the election commission chief has worried about rebels shooting voters waiting at the polls.

  此外,选举委员会主席担心叛乱分子会向等待投票的选民开枪。

0

发表我的评论

发表