In a First, a Man Who Abandoned His Fish Has Been Charged With Animal Cruelty
一名男子因遗弃自己的鱼而被控虐待动物,这是首例。
A family pet is being nursed back to health after it was found abandoned, malnourished and living in "deplorable" conditions, which had led to disease, authorities said.
当局称,一只家庭宠物被发现被遗弃,营养不良,生活在“悲惨”的环境中,并因此患病,目前正在接受康复护理。
Authorities said the animal was discovered in a vacated home last month in Wilmington, a port city in North Carolina.
有关当局说,这只动物是上个月在北卡罗莱纳州港口城市威尔明顿的一个空屋中发现的。
The pet? A freshwater fish.
宠物?一条淡水鱼。
The former owner, who has been identified by police as Michael Ray Hinson, was arrested Wednesday on three misdemeanor counts of animal cruelty.
警方已确认这只鱼的前主人名叫迈克尔·雷·欣森,他于周三因三项虐待动物的轻罪指控被捕。
Authorities say it is thought to be the first time that animal cruelty charges have been brought in the county in a case involving a fish.
当局表示,这是该县第一次在涉及鱼类的案件中提出虐待动物的指控。
A spokesman for the New Hanover County Sheriff's Office said Hinson was evicted March 22 from his home in Wilmington.
汉诺威县治安官办公室的一位发言人说,欣森3月22日被驱逐出他在威尔明顿的家。
Three days later, deputies went to check on the home and discovered a fish tank in "deplorable" condition, Brewer said. He said the oscar fish that was living inside it was not in good health; it was later determined the fish was suffering from hole-in-the-head disease, which is commonly caused by a parasite.
布鲁尔说,三天后,警方调查了这所房子,发现了一个“糟透了”的鱼缸。他说住在里面的奥斯卡鱼不太健康,后来确定这条鱼患的是一种通常由寄生虫引起的头部空洞症。
Authorities took the fish to the Fish Room, an aquarium in Wilmington, where employees have been treating it.
当局将这条鱼带到威明顿的一家水族馆“鱼屋”,那里的员工一直在治疗这条鱼。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...