5月21日上午9点,华为创始人、CEO任正非在华为深圳总部接受了二十多家国内媒体采访,就出口禁令等热点问题作出回应。这是美国禁令发出后,任正非首次接受国内媒体采访。
谈美国禁令:把能做的事做好
美国的“90天临时执照”没有多大意义,“我们已经做好了准备,但是我们非常感谢美国企业,他们为我们做出了很多贡献,我们的很多顾问来自IBM等美国企业。”
Ren Zhengfe said that the US government's 90-day extension "doesn't mean much", adding that the company was ready to deal with the ban. "We are very grateful to the US companies. They have made a lot of contributions to us. Many of our consultants are from American companies such as IBM.
我们也能做美国芯片一样的芯片,但不等于说我们就不买了。
"We can make chips as good as those made by US companies, but it does not mean that we will not buy chips from them," Ren added.
我们不会轻易狭隘地排斥美国芯片,要共同成长,但是如果出现供应困难的时候,我们有备份。我们在“和平时期”都是一半来自美国芯片,一半来自华为,我们不能孤立于世界。
He said the company will not exclude US chips. "Instead, we should grow together. But if there is a supply shortage, we have a backup. In the "peace period", half of our chips are from the US companies and half from Huawei. We cannot be isolated from the world."
我们牺牲了个人、家庭,是我们为了一个理想,在最高点上,我们和美国有冲突,但最终还是要一起为人类做贡献。
"We sacrifice ourselves and families in the pursuit of a dream to stand on top of the world, which would clash with (the) U.S. sooner or later," Ren said.
谈5G:欧洲跟我们沟通很密切
5G是绝对不会受(美国禁令)影响,在5G技术方面,别人两三年肯定追不上华为。
Ren also highlighted that Huawei's 5G plan will not be affected by the US ban. "Others will definitely not be able to catch up with Huawei in 5G technologies for two or three years," he said.
“欧洲企业和我们沟通很密切。5G容量是4G的20倍,2G一万倍,耗电下降10倍,体积下降70%。我们有几十年都不会腐蚀的材料,这些特性很适合欧洲。”
Ren said Europe maintains close communications with Huawei. For instance, 5G capacity is 20 times that of 4G, and its power consumption 10 times less. "We also use materials that will not corrode for decades, and these characteristics are very suitable for Europe.
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...