据英国《卫报》9日报道,伊朗表示,自当地时间10月10日后,本国女性可自由出入足球场观看比赛,这是40年来首次允许女性出入足球场。妇女们很快就拿到了2022年世界杯预选赛伊朗对柬埔寨的入场券,据当地媒体,首批的3,500张门票在一小时内售罄。此前,一名29岁伊朗女性因试图扮成男性入场观看一场足球赛而被捕入狱,随后不幸自焚身亡。
Iran's World Cup qualifier against Cambodia on Thursday will undoubtedly be a historic match for the country, as women will be able to enter a football stadium for the first time in decades, after FIFA threatened to suspend the Islamic republic over its controversial male-only policy. The first batch of 3,500 tickets allocated to female fans were reportedly sold out in less than one hour, resulting in an additional 1,100 put on sale for the match at the national Azadi Stadium. The policy shift came not long after 29-year-old Sahar Khodayari, dubbed "blue girl" because of the team she supported, set herself alight outside a Tehran court upon learning she could be imprisoned for trying to attend a football match disguised as a man. Though not written into law, Iran has put in place the ban on women accessing all sorts of sports stadiums fsince the 1979 Islamic Revolution, with clerics suggesting women must be shielded from the masculine atmosphere and sight of semi-clad men.
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...