近日,变更后的《世界医学院校名录》(WDMS)中不再包括北京中医药大学、上海中医药大学、天津中医药大学、辽宁中医药大学、贵州中医药大学、山西中医药大学、黑龙江中医药大学、云南中医药大学等8所中医药大学。该消息在网上引发关注。
The Ministry of Education on Monday dismissed worries that the removal of eight universities specializing in traditional Chinese medicine (TCM) from the World Directory of Medical Schools would affect graduates' ability to obtain medical licenses.
11月18日,教育部对网友的担忧回应称,这8所学校不在《世界医学院校名录》中并不会影响这些学校的毕业生获取医师资格。
【知识点】
《世界医学院校名录(World Directory of Medical Schools)》最早在1953年由世界卫生组织出版,2007年8月起,交由世界医学教育联合会(the World Federation for Medical Education,WFME)管理。2014年4月,旧版的《世界医学院校名录》跟国际医学教育和研究促进基金会(the Foundation for Advancement of International Medical Education and Research,FAIMER)出版的《国际医学教育名录(International Medical Education Directory)》合并成为如今的《世界医学院校名录》。名录会列出医学院校的基本信息、联系方式、附属机构、课程安排以及招生情况,旨在为有意就读医科的学生、医疗监管机构、公众以及研究人员提供医科院校的各方面信息。
《世界医学院校名录》官网信息表示,列入该名录的学校并不代表被该名录或者合作机构认可、认证或背书(the listing of a medical school in the World Directory of Medical Schools does not denote recognition, accreditation, or endorsement by the World Directory of Medical Schools or by its partner organizations)。
The ministry said TCM universities are important parts of China's medical colleges and universities, and TCM graduates have the qualifications to get their degrees and attend medical licensing examinations based on relevant laws.
教育部表示,中医药院校是中国高等医学院校不可或缺的重要组成部分,按照国家相关法律规定,中医药院校的毕业生有资格获得相应的学位,并参加执业医师资格考试。
Such a fact will not be changed or influenced by a decision made by a nongovernmental organization to remove them from its directory, the ministry said.
这一事实,不会因为一个非政府组织管理的院校名录没有收录这些中医药院校而受到影响、发生改变。
【相关词汇】
传统中医 traditional Chinese medicine (TCM)
国际疾病分类 International Classification of Diseases
针灸 acupuncture
艾灸 moxibustion
拔罐 cupping therapy
中草药 Chinese herbal medicine
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...