Sophie Gregoire Trudeau, who is married to Canadian Prime Minister Justin Trudeau, is taking heat over an International Women’s Day post.She asked people to "celebrate the boys and men in our lives who encourage us to be who we truly are, who treat girls & women with respect" on 8 March.
加拿大总理贾斯廷.特鲁多的妻子索菲.格雷瓜尔.特鲁多在三八妇女节发文引发了热议。她建议人们在国际妇女节来临时,“赞美自己生命中的男孩和男人,他们鼓励我们长成自己真正想要的模样,他们用尊重之心来对待女孩和女人”。
Ms Gregoire Trudeau urged followers to post images with their "male ally".
索菲还鼓励网友们和“男性盟友”牵手拍张照片分享出来。
But some Facebook commenters said Ms Gregoire Trudeau’s post was "tone deaf" and even "shameful".
不过一些脸书的评论家却说索菲的博文“很盲目”甚至是“可耻的”。
The post included a photo of her and her husband holding hands.
她在博文中还分享了与丈夫牵手的甜蜜合照。
"Why do we have to celebrate men on international women’s day?" Facebook user Bibi Ebel said in one popular comment. "I am puzzled.
在点赞数最高的评论中,脸书网友Bibi Ebel说:“为什么在国际妇女节,我们要去赞美男性?我很迷惑。”
"There are so many things that can be done to celebrate women, and yet the call goes out to celebrating men. Allies and unity are crucial, but so is womanhood."
“有太多种活动号召可以发出以庆祝妇女节,你却偏偏选择去赞美男性。男女联盟非常重要,但你的姿态却如此卑微。”
Another user, Kristyn Ann, wrote: "This is utterly ridiculous. Shameful really.
另一网友Kristyn Ann 留言,“真是荒诞至极。简直可耻。”
"I think I’ll be taking photos with my daughters, female friends and colleagues instead."
“我觉得,我会与我的女儿、女性朋友和女性同事,一起牵手拍合影。”
Not everyone disagreed with the sentiment by Ms Gregoire Trudeau, a mother-of-three and former entertainment news reporter.
不过,并非所有人都不同意索菲——这位三个孩子的妈妈,前娱乐杂志记者——的这种感觉。
Her post received 11,000 likes and 2,300 "hearts" - more than the angry and crying face emojis that can also be used to react to posts on the social network.
她的博文收到了11000个赞和2300个“爱心”——不只是生气或者是哭泣的脸部表情,爱心也可以用在社交媒体上评论博文。
Emily Herbert wrote: "I can’t believe the backlash!! It seems so few men are standing by us in our fight for equality. It is always nice to appreciate the ones that are."
Emily Herbert写道,“我无法相信人们的强烈抵制!看起来在男女平等的战争中,很少有男子站在我们这边。去欣赏值得欣赏的人总是美好的。”
Ms Gregoire Trudeau also responded to people’s comments on her original post.
索菲也在博文下回应了网友的评论。
"Well, now we’re having a conversation! Thanks to everyone for your feedback and pics! Love it," she wrote a few hours later.
她在几个小时后回复:“真好,我们现在有了讨论的话题。感谢每个人的回复和照片。我爱你们。”
Ms Gregoire Trudeau added: "Our goal is gender equality, and fighting for it is going to require men and women working together - raising our boys and girls to make a difference, hand-in-hand. This is about recognising that we should be allies on this journey."
她还说,“我们的目标是性别平等,为了实现这个目标,我们需要男性和女性一起战斗,并手牵手,养育我们的男孩和女孩,让世界变得更好。我们需要认识到,这条征途上,我们要变成同盟。”
An outspoken advocate for gender equality, Mr Trudeau has repeatedly spoken of himself as a "feminist".
作为一名男女平等坦率的提倡者,特鲁多多次强调自己是“女权主义者”。
(编辑:何莹莹)
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...