首页> 社区> 出国考试> 语言等级> 双语:巴萨入华建首家直管足球学校看好中国...

  巴萨入华建足球学校_英语新闻

  China is set to open its own version of one of the world’s celebrated football academies as part of President Xi Jinping’s quest for footballing glory.

  响应习近平主席创造足球辉煌的号召,中国将建设本国版本,世界著名的足球学校。

  Xi has championed plans to revolutionise China’s notoriously weak national game with efforts afoot to create 50,000 football schools by 2025.

  习近平倡导改造中国足球软弱的现状,提出至2025年创造5万所足球学校的计划。

  His ultimate goal is to transform China, whose national side currently ranks a dismal 86th in Fifa’s world rankings, below Armenia and Qatar, into a world-beating team capable of lifting the World Cup.

  他的最终目标是改造国足成为一个世界性的球队,进军世界杯。中国国家队目前在国际足联的世界排名为第86位,位于亚美尼亚和卡塔尔之下。

  The latest stage of that campaign will see a youth training centre modelled on La Masia – the legendary FC Barcelona academy responsible for players including Lionel Messi and Cesc Fàbregas – open its doors on the tropical island of Hainan in the South China Sea.

  改造这一运动的最新阶段将是模仿培养了包括梅西和法比加斯在内的传奇学院巴萨足球俱乐部学院拉玛西亚,在南海热带岛屿海南开展一个青年培训中心。

  The China Daily described the $8.5m boarding school, the fruit of a partnership between the Spanish giant and a Hong Kong developer, as part of a push for a “great leap” forwards for China’s not-so-beautiful game.

  《中国日报》将一个价值850万美元的寄宿学校称为西班牙巨人和香港开发商之间的合作成果,是推动中国目前不那么漂亮的竞技实现“大跃进”计划的一部分。

  The academy will reportedly feature seven pitches and house 1,000 children aged 6 to 18. Among its teaching staff will be Ronaldinho, the former Brazil and Barcelona star.

  据报道,该学校将设有7个球场,并容纳1000名6至18岁的学员。其中一位教练将是前巴西和巴塞罗那明星罗纳尔迪尼奥。

  Barcelona president, Josep Maria Bartomeu, told the Hainan Daily he hoped China’s answer to La Masia would boost its campaign to become “a football powerhouse” by spawning a new generation of Chinese superstars.

  巴萨足球俱乐部主席巴托梅乌告诉《海南日报》,他希望中国对拉马西亚的回应能够通过产生新一代的中国超级巨星来推动其成为“足球强国”。

  “More and more European players have come to play in the Chinese Super League, but by improving youth training, hopefully we can have more homegrown talent playing in the Super League and even European leagues,” Bartomeu was quoted as saying by the Chinese magazine Caixin.

  “越来越多的欧洲球员来到中国超级联赛,但通过改善青年训练,希望我们可以有更多的本土人才出现在超级联赛,甚至欧洲联赛,”巴托梅乌对《财新》杂志说。

  “I’m sure we will see a graduate from our [Hainan] academy playing for Barcelona in the future.”

  “我相信我们将看到我们(海南)学院的毕业生未来为巴塞罗那踢球。”

 

0

发表我的评论

发表