(CNN)The King of Saudi Arabia certainly knows how to travel in style.
(CNN)显然沙特国王对出访很有心得,知道如何高品味出游。
In the first visit by a Saudi ruler in almost half a century, King Salman bin Abdul Aziz al-Saud arrived in Indonesia Wednesday for a nine-day tour of the world’s most populous Muslim nation.
沙特国王萨勒曼星期三(3月1日)起对全球穆斯林人口最多的国家——印度尼西亚进行为期9天的国事访问,这是沙特国家元首近半年世纪来第一次访问印尼。
The King will spend a few days in Jakarta and West Java before heading to the popular tourist island of Bali on the Indonesian leg of a month-long Asia tour that’s already taken him to Malaysia and which will also see him going to China, Japan and the Maldives.
沙特国王会在雅加达和西爪哇呆上几天,之后会去印尼的旅游胜地巴厘岛。此次为期一月的亚洲之行,他还会访问马来西亚、中国、日本和马尔代夫。
And according to media reports, he isn’t traveling light.
据媒体报道,他可是有豪华出行装备的。
Adji Gunawan, the president of airport services company PT Jasa Angkasa Semestar, said the King will be traveling with 459 metric tons of luggage, approximately 505 US tons, the Jakarta Post reported.
据印尼《雅加达邮报》报道,机场服务公司PT Jasa Angkasa Semestar总裁古纳万称,沙特国王本次出行带了459吨行李,大约合505美吨。
For anyone struggling to wrap their heads around how that compares to your more traditional -- if slightly meager by comparison -- 40 pound luggage allowance, the average African Elephant reportedly weighs between 2.5 and 7 US tons.
任何人都难以想象,这个重量如何与传统的行李去衡量——如果略作轻微对比——正常的行李箱大约40磅重,而一头非洲象的平均体重约为2.5到7美吨左右。
So take your oversized suitcase, and replace it with two hundred of the world’s largest land-based animals.
所以脑补一下这超大号的行李,将其替换成200头世界体型最大的动物……
The more unconventional things in his luggage include two Mercedes-Benz S600 and two free-standing electric elevators, according to the Jakarta Post.
另外据《雅加达邮报》报道,非常博人眼球的是,其行李中居然还包括两辆奔驰S600轿车和两部独立电梯。
his might seem odd, but it isn’t even the first time the lavish leader has traveled with an elevator.
这看起来可能很古怪,但这并非是这位土豪国王第一次带上电梯出访。
In 2015, the King’s installation of an elevator on a beach in France caused an outcry, as locals protested its installation as well as the beach’s closure, according to Reuters.
据《路透社》报道,2015年,沙特国王在法国的一处沙滩安装电梯曾引起了舆论哗然。当地人抗议沙滩被关闭,也反对装电梯。
The elevators have reportedly already been delivered -- one arrived in Jakarta on February 21 and the other in Denpasar, Bali on February 22.
报道称这两部电梯已经运达印尼——一部2月21日被送到了雅加达,另一部在2月22日已到达巴厘岛的登巴萨。
JAS president director Adji Gunawan said 63 tons of the cargo was being unloaded in Jakarta, with the remaining 396 tons being taken to Denpasar, Bali.
JAS 总裁古纳万称,63吨行李放在了雅加达,剩余的396吨卸在了登巴萨。
According to Indonesian news agency Antara, King Salman is traveling with no less than 1,500 people -- including ten ministers, 800 delegates and 25 princes -- who traveled to Indonesia in 36 different flights over a period of three weeks.
据印尼安塔拉社报道,沙特国王本次出访随行人员至少有1500人——包括10位内阁官员、800名各界代表、25名王子——这些人在前后三周内分批次乘坐36架飞机抵达印尼。
Adji Gunawan from JAS said that he was deploying 572 members of staff to handle the Saudi King’s trip.
古纳万称他安排了572名人手来跟进处理沙特国王的行程。
(编辑:何莹莹)
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...