Peppermint tea mist
1、薄荷茶喷雾。
Brew a pot of peppermint tea, then stick it in the fridge. Once it’s nice and cold, pouring some into a spray bottle and misting yourself with it. Better than water, the menthol in the tea will give your skin a tingly, cool feeling.
煮一壶薄荷茶,然后放到冰箱里冷藏。等到薄荷茶冰冰凉之后,倒进喷雾瓶里,然后喷到自己身上。薄荷茶比普通的水更有效,茶水中的薄荷醇会给你的皮肤带来一种轻微的刺激感和凉爽感。
Chrysanthemum tea
2、菊花茶。
Whether it’s hot or cold, chrysanthemum tea is served to lower body temperature, according to China Daily. It’s also been said to soothe heat rash, experts told Natural Health.
据《中国日报》报道, 不管天气是炎热还是寒冷,菊花茶都可以用来降低体温。有专家向Natural Health透露称,菊花茶还能用来缓解热疹。
Breathe like a yogi
3、瑜伽呼吸法。
Next time you feel overheated, do a few minutes of yogic breathing, recommends Art of Living. Curl your tongue by pulling both sides upward toward the middle, then breathe in through your mouth. Hold your breath, and slowly exhale through your nose. Repeat five to 10 times.
当你下次热得受不了时,Art of Living建议你用瑜伽呼吸法呼吸几分钟。舌头两边向中间卷起成管状,然后用嘴吸气。屏住呼吸,从鼻子中慢慢呼出浊气。重复10次。
Chill your mattress
4、给被褥降温。
Put soft gel ice packs on top of the mattress and underneath the sheets; try under your legs, neck, or lower back for maximum comfort. Real Simple also suggests freezing a cotton sock filled with rice, then slipping it between the sheets.
在被褥的上面和床单的下面都放上软凝胶冰袋,也可以在你的腿部、脖子和下背部下面放上冰袋,从而最大限度的享受清凉。Real Simple还建议用棉袜装满大米然后冷藏,之后再将其在床单之间来回滑动。
DIY air-conditioning
5、DIY空调。
Freeze a couple of water bottles and place them in front of a floor or desk fan, and you’ll enjoy a much cooler breeze with your makeshift air-conditioner.
冷冻几瓶水,再把它们放在电扇前面,然后你就可以享受“空调”凉风习习的快感了!
Aloe vera
6、巧用芦荟。
You know aloe vera naturally soothes sunburn, and its cooling properties also work to help you beat the heat. Blogger Crunchy Betty offers different recipes to make spray of it, combining witch hazel and peppermint oil. Here are aloe vera uses you might not know.
你可能知道芦荟天然就可以舒缓晒伤,但是其实这一冷却功能也能帮你战胜炎热。博客作者贝蒂提供了许多芦荟喷雾的配方,只要加上一些金缕梅和薄荷油就行了。
Spicy food
7、多吃点儿辣。
If you’re already sweating, why would you want to sweat more? Professor of food science at Penn State University Luke LaBorde offers this answer: eating spicy food increases blood circulation and makes you sweat, so you’ll feel cooler as the sweat dries. Dr. Oz explains that the capsaicin in hot peppers encourages your body to sweat more without raising your body temperature.
如果你已经在出汗了,那么为什么不多出点呢?宾州州立大学食品科学教授卢克·拉博德给出了答案:吃辛辣食物会加速血液循环从而让你出汗,因此当汗液蒸发带走热量的时候你就会觉得凉爽了。而OZ博士表示称,辣椒素会让你的身体出更多的汗,但是却不会升高体温。
Pressure points
8、刺激压力点。
Lifehacker.com’s solution to lower body temperature is to apply a bottle with ice-cold water on points like your ankles, wrists, or behind the knees.
Lifehacker.com给出的降温妙招是用一瓶冰凉的水贴在脚踝、手腕和膝窝等地方。
Ice-cold sheets
9、给床单降温。
Chill your bed by folding sheets and pillowcases, placing them in plastic bags, and sticking them in the freezer for a few hours, according to mothernaturenetwork.com. Then make up the bed just before you go to sleep for sweet (and cool) dreams.
mothernaturenetwork.com建议给床单和枕套降温,你可以把它们折叠起来放进塑料袋,然后放进冰箱里冻上几个小时。睡觉之前再拿出来铺上,这样你就可以享受清凉美梦了。
Take a cool shower
10、大杀器:冲个凉水澡。
When all else fails, take frequent cool showers to keep your body temperature down and rinse off the sweat.
实在没招时,多洗几个凉水澡就可以降低你的体温、冲走汗水。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...