首页> 社区> 出国考试> 语言等级> 窃听门事件继续白宫为特朗普发声辩护

  The White House on Monday defended President Donald Trump’s claim that his predecessor Barack Obama had ordered wiretapping Trump Tower and played down FBI’s probe into Russian election meddling.

  白宫周一的声明为特朗普辩护称,前总统奥巴马曾下令监听特朗普大楼,声明试图淡化联邦调查局对俄罗斯干预选举的调查。

  "There’s still a lot of information that needs to be discussed," White House Press Secretary Sean Spicer said about Trump’s wiretapping accusation at his daily press briefing, soon after FBI chief James Comey told a congressional hearing Monday that he had no information supporting the president’s wiretapping claim.

  白宫新闻秘书Sean Spicer在特朗普的每日新闻发布会上对窃听指控发声后不久,联邦调查局局长杰姆斯-科米在周一的国会听证会上表示他没有任何关于支持窃听门事件的信息,因此“仍有许多信息需要进行讨论”。

  "It’s clear that nothing has changed," Spicer also commented on Comey’s first public confirmation that the Trump campaign has been under FBI investigation since July, stressing that there is no evidence of collusion between the Trump campaign and Russia during the election.

  Spicer强调,从7月科米首次公开确认特朗普竞选被FBI调查以来,并没有任何有力证据能够证明在选举期间特朗普和俄罗斯勾结。“很明显,没有任何改变。”

  FBI "is investigating the alleged Russian government’s efforts to interfere in the 2016 presidential election and that includes investigating the nature of any links between individuals associated with the Trump campaign and the Russian government and whether there was any coordination between the campaign and Russia’s efforts." Comey testified at the Capitol Monday morning.

  科米周一上午在国会证实,联邦调查局正在调查俄罗斯政府是否干预2016年的总统竞选,包括特朗普竞选的相关人物与俄罗斯政府之间协调努力以影响竞选结果的任何相关事件。

  "I cannot say more about what we are doing and whose conduct we are examining." Comey said, citing that the probe is classified and ongoing.

  科米说,“对于我们正在采取的行动和正在调查的人,我不方便透露太多。”似乎印证探头处于保密和运作中。

  The Russian government has also denied the accusations.

  俄罗斯政府也否认了这些指控。

  "With respect to the president’s tweets about alleged wiretapping directed at him by the prior administration, I have no information that supports those tweets and we have looked carefully inside the FBI." Comey told lawmakers.

  科米告诉立法者,“我们仔细审视了联邦调查局内部,就现有的管理来说,关于谈到总统涉嫌窃听矛头直指他本人的各种言论,我并不知情。”

  Ahead of the congressional hearing, Trump tweeted: "James Clapper and others stated that there is no evidence Potus colluded with Russia, This story is FAKE NEWS and everyone knows it!" Clapper is the former national intelligence director.

  在国会听证会之前,特朗普发文,“James Clapper和其他人都表示没有明确证据能够证明Potus与俄罗斯勾结,这根本就是个假新闻,大家都明白!”Clapper是前任美国情报局局长。

  In another tweet, Trump asked: "What about all of the contact with the Clinton campaign and the Russians? Also, is it true that the DNC would not let the FBI in to look?"

  在另一条推特中,特朗普质问,“克林顿竞选和俄国人的所有关联呢?同样,美国民主党委员会不让联邦调查局进入调查也是真的吗?”

  On March 4, Trump claimed in a tweet storm that Obama had Trump Tower wiretapped before his election victory, offering no evidence.

  3月4日,特朗普在推特中所声称的奥巴马在他赢得选举之前曾经监听特朗普大厦,也没有提供任何证据。

  Hours after Trump’s tweets, Obama’s spokesman said Trump’s wiretapping accusation is "simply false."

  特朗普的微博发出来不久之后,奥巴马发言人表示特朗普的窃听指控是个“简单的错误”。

  "There was not a physical wiretap of Trump Tower", Republican Devin Nunes, chairman of US House Select Intelligence Committee, said at the beginning of the hearing on Monday.

  美国众议院情报委员会主席,共和党人Devin Nunes在本周一的听证会开始时说,“特朗普大楼根本不存在任何窃听器。”

  "However, it’s still possible that other surveillance activities were used against President Trump and his associates," said Nunes.

  Nunes说:“然而,反对特朗普以及他同伙的其他监视活动是有可能存在的。”

0

发表我的评论

发表