President Donald Trump is the nation’s first billionaire president -- but he’s not as rich as he used to be, according to the Forbes 2017 Billionaires List published Monday.
唐纳德.特朗普总统是美国第一位亿万富豪总统——不过,据《福布斯》星期一公布的2017年度全球富豪榜,他已经不像过去那么富有了。
The magazine put his net worth at $3.5 billion, down $1 billion from the rankings it issued a year ago.
《福布斯》称他的净资产为35亿美元,与上一年的排名相比缩水10亿美元。
As a result, his position on the Forbes’ ranking dropped 220 spots, leaving him tied with 19 others as the 544th richest person in the world.
因此,他在富豪榜的排名下滑了220位,与其他19名富豪共同位列第544位。
Forbes said that much of the decline in Trump’s net worth is due to softness in the midtown Manhattan real estate market.
《福布斯》认为,特朗普净资产的下降,主要是由于曼哈顿市中心房地产市场的疲软。
"Forty percent of Donald Trump’s fortune is tied up in Trump Tower and eight buildings within one mile of it," according to the magazine. "What happens in that micromarket does more to affect the net worth of Donald Trump than anything else in the world. Lately, the neighborhood has been struggling (relatively speaking)."
“特朗普的财富与特朗普大厦和距其一英里范围内的八座建筑紧密相关”,《福布斯》称,“在该微小市场所发生的一切对特朗普净资产的影响超过世界上其他任何事情,而最近,周边房地产市场已经开始挣扎(相对而言)。”
The magazine also notes that he gave $66 million to his presidential campaign and paid $25 million to settle a lawsuit related to Trump University.
除此之外,《福布斯》还注意到,特朗普为竞选总统自掏腰包6600万美元,并且支付2500万美元用于解决特朗普大学相关诉讼。
Ironically the list comes out the same day that Trump is meeting with Bill Gates, who is the world’s richest man for the fourth straight year, according to Forbes.
讽刺的是,就在《福布斯》公布富豪榜的同一天,特朗普会见了比尔.盖茨,他已经第四年蝉联富豪榜榜首。
The Microsoft founder’s net worth is $86 billion, up from $75 billion last year.
这位微软公司创始人的净资产是860亿美元,而一年前是750亿美元。
Warren Buffett reclaimed the No. 2 spot on the list for the first time since 2014, with a net worth of $75.6 billion, up from $60.8 billion in 2016. Amazon founder Jeff Bezos rose to No. 3 on the list for the first time, thanks to the jump in in Amazon shares, which boosted his net worth to $72.8 billion.
沃伦?巴菲特自2014年以来再次排名第二,净资产由去年的608美元增加到756亿美元。紧随其后的是亚马逊创始人杰夫.贝索斯,这是他第一次排名第三,由于亚马逊股值飙升,他的资产达到了728亿美元。
The 2017 list is longer than it’s ever been before -- Forbes estimates there are now 2,043 billionaires worldwide, up from 1,810 in 2016. Their average net worth is $3.75 billion, which means Trump is not even worth as much as the "average" billionaire.
2017年富豪名单是历来最长的一年——《福布斯》估计今年全球共有2043位亿万富豪,比2016年的1810位增加了很多。他们平均资产为37.5亿美元,这意味着特朗普还未达到富豪“平均”水平。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...