A private lunch with billionaire Warren Buffett has been sold to the highest bidder for almost $2.7million during an annual charity auction. But he still won’t talk about his next investment over steak.
在一场年度慈善拍卖会中,和亿万富翁巴菲特的私人午餐机会被拍卖出了270万美元的天价。但是竞拍胜者还不能在共进午餐时问及巴菲特下一次投资计划。
The bid was $2,679,001. The winner wishes to remain anonymous.
最后成交价格为2679001美元,竞拍得主不愿透露姓名。
Last year’s bid of $3,456,789 tied for the record highest bid. In 2012, the winner also paid $3,456,789.
去年和巴菲特共进午餐的机会被拍卖出了3456789美元的价格,和历史最高价格持平,2012年时胜者同样支付了3456789美元。
This year’s eBay auction began Sunday and wrapped up Friday night around 10pm.
今年的eBay拍卖会从周日开始,一直到周五晚10点才结束。
The auction benefits the Glide Foundation, a San-Francisco-based homeless charity. Buffett’s first wife, Susie, volunteered with the organization before her death in 2004. He has been a big believer in the charity, often touting its work.
此次拍卖使得“滑翔基金会”大为受益——这是一家位于旧金山的流浪者慈善机构。巴菲特的第一任妻子苏茜在2004年去世前自愿加入了该组织。而巴菲特本人也是该组织的忠实支持者,一直宣传该组织的工作。
Glide provides meals, health care, job training, rehabilitation and housing support to the poor and homeless.
“滑翔基金会”为穷人和无家可归者提供食物、医疗保健、工作培训、康复和住房支持。
For this year’s lunch, Buffett says the only topic that will be off-limits in the conversation is what he might invest in next. The 86-year-old says he usually gets a wide range of questions.
对于今年的午餐,巴菲特表示唯一不能谈及的话题是他下一次投资计划。这位86岁的老人表示,他经常会遇到各种各样的问题。
The winners of the lunch auction typically dine with Buffett at the Smith and Wollensky steak house in New York City, which donates at least $10,000 to Glide each year to host the lunch. The meal has sometimes moved elsewhere for anonymous winners.
午餐拍卖得主一般会和巴菲特在纽约的“Smith and Wollensky ”牛排餐厅共进午餐,这家餐厅每年至少向滑翔基金会捐赠10000美元,从而获得招待这几位客人的机会。有时因为竞拍得主不愿透露姓名,午餐也会选改别处。
This is the 18th year in a row Buffett auctioned off a lunch on eBay to raise money for the homeless charity.
这已经是连续第18年巴菲特在eBay上拍卖午餐机会来支持该无家可归者慈善机构了。
The chairman and CEO of Berkshire Hathaway has raised nearly $25million through the auctions. The self-made billionaire is worth $76.2billion, according to Forbes, making him the third richest man in the world, behind only Amazon founder Jeff Bezos, who overtook him as number two, and Microsoft founder Bill Gates.
这位伯克希尔哈撒韦公司董事长兼CEO已经通过拍卖午餐筹集了近2500万美元资金。据福布斯表示,这位白手起家的亿万富翁目前身家762亿美元,仅次于亚马逊创始人杰夫·贝佐斯(他超过了巴菲特成为世界第二富豪)、以及微软创始人比尔·盖茨,是全世界第三大富豪。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...