首页> 社区> 出国考试> 国际趣闻> 双语:沙特王储被废王子萨勒曼接任

双语:沙特王储被废 王子萨勒曼接任

  RIYADH (AFP, REUTERS) – Saudi King Salman on Wednesday (June 21) named his son Mohammed bin Salman as crown prince, completing a gradual removal of powers from the previous prince Mohammed bin Nayef, 57, who has been fired.

  法新社、路透社利雅得电 沙特国王萨勒曼于6月21日星期三任命他的儿子穆罕默德.本.萨勒曼为王储,逐步免去了57岁遭罢黜的前王储穆罕默德.本.纳伊夫的权利。

  According to a royal decree issued by the official Saudi Press Agency, Mohammed bin Salman, 31, was also named deputy prime minister, and maintains his post as minister of defence.

  据官方沙特通讯社发布的一道圣旨,31岁的穆罕默德.本.萨勒曼还被任命为副首相,同时继续担任国防大臣一职。

  Mohammed bin Nayef, a veteran law enforcer well-regarded in the west for his efforts to combat Al-Qaeda, was also fired from his post as interior minister, the decree said.

  圣旨称,穆罕默德.本.纳伊夫——一名经验丰富的执法人员,因打击基地组织获得西方好评——还被免除了内政大臣一职。

  Al Arabiya television reported that the promotion of the prince was approved by the kingdom’s Allegiance Council, and that the king had called for a public pledging of loyalty to Mohammed bin Salman on Wednesday evening in Mecca.

  阿拉伯电视台报道,提拔萨勒曼获得了沙特忠诚委员会的批准,国王还于周三晚间在麦加呼吁民众誓言效忠穆罕默德.本.萨勒曼。

  In a conservative kingdom used to ageing leaders, the rise of the young prince symbolises the hopes of a youthful local population, more than half of which is under 25.

  在一个习惯于年长领袖的保守王国,这位年轻王子的上位象征着当地年轻人的希望,沙特逾一半人口年龄在25岁以下。

  The hard-charging Mohammed bin Salman’s public profile rapidly eclipsed that of the crown prince.

  穆罕默德.本.萨勒曼强硬的公众形象迅速使得前王储黯然失色。

  Saudi Arabia also stunned allies in 2015 by launching a war in Yemen, cutting old energy subsidies and in 2016 proposing partly privatising state oil company Aramco.

  沙特阿拉伯还通过在2015年在也门发起战争、削减传统的能源津贴和在2016年提议将国家石油公司阿美部分私有化震惊各盟国。

 
0

发表我的评论

发表