Beijing will open its first subway line with self-driving trains this year, local authorities said Friday.
据当地媒体周五报道,北京年内将开通第一条无人驾驶地铁。
The facility is the first fully domestically developed automated subway line on the Chinese mainland, said a spokesperson with the Beijing Municipal Commission of Housing and Urban-Rural Development.
据北京市住建委一名发言人表示称,这将是中国大陆第一条完全国产自动化地铁线路。
The 16.6-km Yanfang Line, which is being debugged, will improve convenience of transportation for residents living in the city’s southwestern suburb of Fangshan, the spokesperson said.
据该发言人表示称,这条全长16.6千米的燕房线地铁目前正在调试中,将改善北京西南房山地区居民交通便利。
In addition, construction is expected to be completed in 2017 on two new rail lines, the city’s first modern tram line and first medium-low speed maglev line.
此外,2017年还将完成建设另外两条铁路——北京第一条现代电车线和第一条中低速磁悬浮列车线。
Currently Beijing has 19 lines covering 574 kilometers in operation. Twenty subway lines or sections, spanning over 350 kilometers, will be built this year.
目前北京地铁共有19条线路,全长574公里。今年还将建成20条地铁线路,全长超过350公里。
新年伊始,听说有好多同学声称自己去年的读书li...
不知是不是因为今年疫情的缘故,总觉得时间过得...
2020年即将过去,本年度的【好书荐读】系列也迎...